上网学英语(五)
收集时间 2007:12:11 21:16:59 收集: 考好雅思网
作者:Binich
多谢各位赏脸,一直跟踪阅读我的这个上网学英语系列。不过这一次我暂时不聊网上的了--本地的163和169并网,给我这网虫带来了无穷的麻烦,网几乎是可遇而不可求,所以只好先在网下谈谈了。不过看了这个副标题,各位千万不要心惊肉跳。此处的磨刀,并非取自"磨刀霍霍向猪羊",而是取自"磨刀不误砍柴功"也。
在前面的系列文章中,我跟大家聊了不少对大家学习英语有帮助的网站。但是在阅读上面的英语文章时,我们不可避免地要遇到生词。这时候,有个好词典就显得非常必要了。对于平时那种泛泛而读的"泛读",使用国内的霸啦王啦的汉英电子词典,也颇能应付。但是,你如果真的想切实提高自己的英语水平,希望具备某些专业素质,那么,老是靠霸啦王啦之类的英汉词典,恐怕是不行的--不论你多么"疯狂",离开了严肃而扎实的基本功,嘿嘿……。另外大家各自都有自己的一技之长,虽然可能英语暂时还不算好,但是私下里心里都明白,掌握任何的专业知识,恐怕都没有所谓的秘技。
英语真正学好的一个标志,就是能够用英语来思维,哪怕是部分的。大家可以自我检验一下,当想用英语表达自己的某个观点的时候,究竟是大脑中直接就涌出了英语句子呢,还是先想汉语句子,然后翻译出来的?若是你说英语暂时还没达到脱口即"秀"的程度,那就真的得"委屈"一下自己,继续努力一番了。
那么,怎样才能渐渐摆脱靠翻译来"说"英语,并达到更高的境界呢?依我个人的经验,那就要拿出时间和耐心(或者说勇气--就看大家怎么理解了),全身心地沉浸在英语中--即在一段时间内上杆子地只说、只听、只读英语,完完全全把自己当个"洋鬼子",你说,能不委屈嘛。不过为了自己有朝一日说英语出口成章的光辉前景,暂时的委屈受一受也算值得。
当然"委屈"自己的最理想方式是直接跑到英国美国。可既然暂时不是每个人都有这样的条件,自己给自己创造条件还是必要的。况且,如今网络如此普及,想多在英语的海洋里浸一浸、泡一泡还不难做到,只要大家别忘了,在我们自己的英语水平尚不算高的时候,泡在英语的海洋里,可要带好必要的救生设备--词典等工具书。作为有一定基础的学习者,选用英语原版(或说英-英词典)的词典要比选英汉词典好,这样不仅会使自己获得更多的锻炼语言能力的机会,而且可以免去在两种语言间不停翻译转换的工作,时间长了,就会慢慢培养起使用英语思考的能力。
说到这里,大家肯定也都明白了,这次我们要谈的,是学习英语的参考书。这也正是我称这次的文章为"网下 磨刀 篇"的原因啊!
Bookshelf
Bookshelf是微软公司的产品,且"品"如其名,拥有了它,的确就像是有了一个摆满了书的小书架。这书架上的信息分为好几个类。运行程序,我们可以在Features菜单项下发现这写类别的名称,分别是Definitions, Synonyms, Concise Encyclopedia, Quotations, World Maps, Facts & Figures, Timeline, Style Guide, Web Links等。不知这里面有没有大家不认识的词?下面我就大略说明一下每部分的内容。
1. Definitions
这部分内容相当于一本标准的英语词典,其蓝本为The American Heritage Dictionary,即鼎鼎大名的《美国传统词典》。这本词典最引人注意的特定有三个:一是依据词义的使用频率来排列它们在词条中的先后位置,此前的词典多是依据词义产生的先后排列;二是对一些似是而非的用法,该词典不做简单的非此即彼的判断,而是给出一个语言专家小组的意见;三是包含大量的百科知识信息,词典每页上都在专门的区域印有多个图片,帮助读者了解词义。
而Bookshelf中的词典又增加了大约八万个单词的发音以及其他多媒体信息,进一步扩展了词典的功能,且借助电脑技术,查询方便,可以节省大量的学习时间。
Definitions中的另外一些信息来自The Microsoft Press Computer and Internet Dictionary(《微软计算机和互联网词典》),这些词条弥补了传统词典中有关计算机等新兴学科词汇的匮乏。
2. Synonyms
这同义词部分的内容依据的是Longman s Original Roget s Thesaurus of English Words and Phrases。编撰同义词词典可能是外国人的发明。写文章时提笔忘词(不是忘字)是非常让人恼火的。不知道大家遇到这样的窘境如何应付,在用英语写东西时,我确实不时需要借助这种称作Thesaurus的同义词词典。而在使用我们的母语写作时遇到类似问题,还真是没什么好办法,唉,只好查英汉词典,看看表达同样意思的英文词条下有没有合适的汉语译文--得,你笑了,我也知道,自己的牛皮吹大了点,实际的情况是,我往往退而求其次,找个一般的词"顶账"了。
据说,Peter Mark Roget博士于十九世纪编撰了第一部Thesaurus,当时他把所有的词汇,上至天体星球,下至花鸟鱼虫,分为六大类别,使得后世学人可以依据词语内在的逻辑关系,查找到自己需要的词汇。可是,不知道大家用没用过普通纸版的Thesaurus,那些概念一个个引申开来,真是弄得人头昏脑胀,等找到自己需要的词之后,没准儿也忘了自己为什么需要这个词了!电子版的Thesaurus则好得多,方便的超级链接,可以让我们轻易找到自己需要的词。
3. Concise Encyclopedia
这部分的内容来自The Encarta 99 Desk Encyclopedia, 是该百科全书的简版,包括17,000个词条,外加音频、视频、插图、照片等等多媒体信息。
4. Quotations
引文词典的内容来自The Columbia Dictionary of Quotations。记得有段时间,大约是上初中的时候吧,我特别喜欢摘抄"名人名言"。可惜当时没有机会摘抄英文的名人名言,不然在下的英文还得再好些吧?当然引文词典的作用不仅如此。平常写文章,想起了一句名言的只言片语,而又不知道如何查找,这时候,引文词典就派上用场了。我本来买过一本《牛津引文词典》,虽然编者已经为了方便读者查找特定的语句,费尽心思,可是跟这个电子版的比起来,还是大嫌不便的。
5. World Maps
Bookshelf中的地图来自Encarta 99 Desk World Atlas。由于是精简版,内容比较有限,不过对于了解简略的世界政区和地形概况,还是蛮好的参考。而且在Bookshelf中,除了地图,还配有国家、主要城市的英语读音,各国国旗和部分国家的国歌!
当然,喜欢读图(地图)的朋友,可以另备Encarta? Virtual Globe光盘。
6. Timeline
Timeline相当于我们所说的大事纪。这类东西平常似乎可有可无,不过赶上一些事情,它还真能解危济困。比如有次我给人翻译的材料上(汉-英)有李光耀、贝聿铭、杨振宁等名人,可他们的英文名字是如何拼的?一般的词典还真帮不上忙。此时,查查大事纪,就有可能找到所需信息。
7. Facts and Figures
这里的内容来自The Encarta 99 New World Almanac. Almanac是年鉴的意思--有什么用大家也能想得出来了吧。
8. Web Links
分门别类的网站链接大全。别的我就不多说了,具体的财富,大家来发掘吧。
9. Style Guide
(英语)写作指南简要说明了基本的语法规则、标点符号用法、拼写、选词、文本格式等等日常写作会遇到的方方面面。对于学习英语,同时学习英语写作的人,自然也是开卷有益。
Encarta Encyclopedia
Bookshelf中虽然包括了一个百科全书,可毕竟太简略了。所以如果想详细了解某个方面的信息的话,可以选择Encarta Encyclopedia。比如关于中国,Bookshelf只提供了最基本的信息,而Encarta里的相应信息,拷贝到一个Word文件里,竟占用了89页!完完全全就是一个关于中国的研究报告嘛。图2显示了Encarta Encyclopedia里有关中国的一部分内容,光看那一个个的缩略图片,就会发现它的内容真的是很丰富,更新也很及时。看到不懂之处,还可以双击那个难词,即可得激活内置的词典,获得单词的解释。
Encyclopaedia Britannica
常见的英文电子百科全书,除了微软的Encarta之外,还有这个Encyclopaedia Britannica。你是不是感到奇怪,这里的Encyclopaedia,怎么p后面多了个字母a呢?因为传统上,大英百科全书上的这个词就是这样拼的,也就是说这两种拼法都是正确的。
相比于出道不久的Encarta,《大英百科全书》的优势是更为权威。它不仅在英美国家家喻户晓,而且国内几乎所有像样的图书馆也都藏有这套著名的百科全书。据说,当年微软在开发Encarta电子百科全书之前,先和大英百科全书出版公司交涉了一番,结果遭到了拒绝。唉,Make or break--成败之间,往往只是一念之差。这不,进入到新千年,大英百科全书也开始上网了,用户可以在网上免费查询书里面的资料。早知如此……--不管怎样,作为读书、爱书的人,我们真的是希望大英百科全书的"事业"继续下去。
World Book
World Book是IBM制作的一个电子百科全书。看看它的界面,的确很有特色。大家可以根据自己的喜好,选择使用。
Oxford Talking Dictionary
百科全书讲了好几个,下面的这个,是专门的词典了。Oxford不仅大学名声在外,Oxford的系列英语词典也具有很高的信誉。这个电子版的Oxford Talking Dictionary,综合了好几部权威的Oxford词典,比如The New Shorter Oxford English Dictionary, The Oxford Dictionary and Thesaurus British English Edition, The Concise Oxford Dictionary等等。这个电子词典也含有不少的百科性质的内容。比如在"大象"的词条下,就附着一个图片。
我本人非常喜欢这个词典,这是因为(1)词条丰富而权威;(2)所有的词条都配有发音,包括人名地名,这下子不用为不会读某些怪名字而发愁了--要知道,某些霸呀什么的,里面的许多词是没有读音的。而且它使用的音标系统,是我们熟悉的国际音标,而不是美国的词典常用的韦氏音标体系;(3)可以把所有的文本内容安装到硬盘上,这样,需要查单词的时候,不用插入光盘,就能运行词典程序了。说到这里想起来,Bookshelf也有一个选项,可以把它的英语词典和同义词词典两项内容安装到硬
相关文章
|